Rumah Asia Perkataan dan Frasa yang Berguna untuk Tahu Sebelum Mengunjungi China

Perkataan dan Frasa yang Berguna untuk Tahu Sebelum Mengunjungi China

Isi kandungan:

Anonim

Walaupun anda tidak perlu belajar bahasa Mandarin dengan tekun, ada beberapa frasa yang perlu dipelajari sebelum melawat China. Tiba-tiba bersenjata dengan beberapa asas akan menjadikan hidup lebih mudah apabila anda berada di lapangan dan jauh dari bantuan berbahasa Inggeris.

Kata-kata dalam bahasa Mandarin adalah singkat, tetapi di sini adalah penangkapan: ia adalah bahasa nada. Perkataan mengubah maksud bergantung kepada mana empat nada Mandarin yang anda gunakan. Mujurlah, konteks dapat membantu orang lain memahami - tetapi tidak selalu.

Anda pasti akan menghadapi beberapa masalah semasa berkomunikasi di China; pertimbangkan menavigasi bahagian penghalang bahasa yang menyeronokkan untuk membuka kunci keajaiban China!

Cara Bercakap Hello dalam bahasa Mandarin

Mengetahui bagaimana untuk menyapa halo di China jelas merupakan frasa Mandarin paling berguna yang boleh anda tambahkan pada repertoir bahasa anda. Anda akan mempunyai banyak peluang untuk menggunakan ucapan Cina anda sepanjang hari, sama ada atau tidak orang yang anda bercakap memahami apa-apa yang anda katakan!

Cara paling mudah, lalai untuk menyapa halo di China adalah dengan ni hao (disebut seperti: "nee how"; ni mempunyai nada yang meningkat, dan hao mempunyai nada yang jatuh kemudian naik). Mengatakan ni hao (secara harfiah "anda baik?") kepada seseorang akan bekerja dengan baik semua konteks. Anda juga boleh mempelajari beberapa cara mudah untuk menghuraikan ucapan dasar Cina dan cara membalas kepada seseorang apabila mereka bertanya bagaimana anda melakukannya.

Bagaimana Mengatakan "Tidak"

Sebagai pelancong yang melancong di China, anda akan mendapat banyak perhatian daripada pemandu, penjaja jalanan, pengemis, dan orang yang cuba menjual sesuatu. Yang paling berterusan tawaran menjengkelkan akan datang dari banyak pemandu teksi dan becak yang anda hadapi.

Cara paling mudah untuk memberitahu seseorang bahawa anda tidak mahu apa yang mereka tawarkan adalah dengan bu yao (disebut seperti: "boo yow"). Bu yao diterjemahkan secara kasar kepada "tidak mahu / memerlukannya." Untuk menjadi sedikit sopan, anda boleh menambah pilihan xiexie hingga akhir (bunyi seperti: "zhyeah zhyeah") untuk "tidak terima kasih."

Walaupun ramai orang akan memahami bahawa anda merosot apa yang mereka jual, anda masih perlu mengulangi diri anda berkali-kali!

Perkataan untuk Wang

Sama seperti orang Amerika kadang-kadang mengatakan "satu dolar" bermakna $ 1, terdapat banyak cara yang betul dan biasa untuk merujuk kepada wang Cina. Berikut adalah beberapa terma kewangan yang akan anda hadapi:

  • Renminbi (disebut seperti: "ren-men-bee"): Nama rasmi mata wang.
  • Yuan (disebut seperti: "yew-ahn"): Satu unit mata wang, bersamaan dengan "dolar".
  • Kuai (disebut seperti: "kwye"): Slang untuk satu unit mata wang. Menterjemahkan kepada "benjolan" - kata yang sisa dari ketika mata wang akan menjadi seketul perak.
  • Jiao (disebut seperti: "jee-ow"): Satu yuan dibahagikan kepada 10 jiao . Fikir tentang jiao sebagai "sen."
  • Fen (disebut seperti: "sirip"): Satu jiao selanjutnya dibahagikan kepada 10 fen . Kadang-kadang mao (bulu) digunakan sebagai ganti fen . Nasib baik, anda tidak perlu berurusan dengan unit mata wang yang lebih kecil ini terlalu kerap.

Nombor dalam bahasa Mandarin

Dari kerusi dan nombor kereta di kereta api untuk tawar-menawar harga di pasaran, anda akan sering mendapati diri anda berurusan dengan nombor di China.

Nasib baik, nombor dalam Mandarin agak mudah dipelajari. Sekiranya anda ingin mempelajari bahasa Mandarin sedikit pilihan sebelum tiba di China, pertimbangkan untuk membaca dan menulis nombor. Mengetahui simbol Cina yang disertakan untuk nombor boleh membantu anda melihat perbezaan antara harga sebenar pada tanda atau tag dan apa yang anda diminta bayar.

Sistem Cina untuk mengira jari membantu memastikan seseorang memahami harga. Penduduk setempat kadang-kadang akan memberi isyarat tangan bersamaan untuk pergi bersama dengan jumlah yang dipetik; mereka berbuat demikian juga satu sama lain. Angka-angka dari lima dan ke atas bukan isyarat jari yang menghitung jari yang biasa digunakan di Barat.

Mei anda

Bukan sesuatu yang anda mahu kerap mendengar, mei awak (disebut seperti: "may yoe") adalah istilah negatif yang digunakan untuk bermaksud "tidak boleh melakukannya." Perhatikan bahawa anda tidak disebut sama seperti "anda" dalam bahasa Inggeris.

Anda akan mendengar mei awak apabila anda telah meminta sesuatu yang tidak tersedia, tidak mungkin, atau apabila seseorang tidak bersetuju dengan harga yang anda tawarkan. Sekiranya ada sesuatu yang tidak mungkin dan anda menolak terlalu banyak, anda berisiko menyebabkan keadaan memalukan. Belajar sedikit tentang konsep kehilangan wajah dan menyelamatkan muka sebelum anda pergi ke China.

Laowai

Semasa anda melancong di seluruh China, anda akan sering mendengar perkataan itu laowai (disebut seperti: "laow-wye") - mungkin juga disertai dengan satu arah ke arah anda! Ya, orang paling mungkin bercakap tentang anda, tetapi perkataan itu umumnya tidak berbahaya. Laowai bererti "orang asing" dan biasanya tidak dianggap menghina.

Air panas

Shui (disebut seperti: "shway") adalah perkataan untuk air. Kai shui air rebus yang disajikan panas.

Anda akan dapati kai shui (diucapkan seperti: "kai shway") spigot yang mengetepikan air panas di lobi, kereta api, dan seluruh tempat di China. Kai shui berguna untuk membuat teh sendiri dan untuk mendidih cawan mi segera - snek ruji pada pengangkutan jarak jauh.

Catatan: air paip biasanya tidak selamat di China, kai shui dianggap selamat untuk digunakan.

Perkataan dan Frasa berguna lain dalam bahasa Mandarin untuk Tahu

  • Xie xie (disebut seperti: "zhyeah zhyeah"): terima kasih
  • Zai jian (disebut seperti: "dzye jee-an"): selamat tinggal
  • Dui (disebut seperti: "dway"): betul atau betul; digunakan longgar sebagai "yeah"
  • Wo bu dong (disebut seperti: "woh boo dong"): Saya tidak faham
  • Dui bu qi (disebut seperti: "dway boo chee"): maafkan saya; digunakan ketika menolak orang ramai
  • Cesuo (disebut seperti: "sess-shwah"): tandas
  • Ganbei (disebut seperti: "gon bay"): sorakan - digunakan ketika memberi toast di China.
Perkataan dan Frasa yang Berguna untuk Tahu Sebelum Mengunjungi China