Rumah Amerika Syarikat Sebutan Sebutan "New Orleans"

Sebutan Sebutan "New Orleans"

Isi kandungan:

Anonim

Pengucapan yang salah

Anda mungkin pernah mendengar nama yang disebut, "N'awlins," tetapi itu lebih daripada satu perkara yang dapat dilakukan pelancong-seperti mengutuk Houston Street di New York City seperti bandar di Texas dan bukan seperti "bagaimana-ston." Anda akan sering mendengar salah sebutan ini dalam filem dan pengeluaran masa kerana ini hanya sebutan popular sebelum tahun 1950-an.

Louis Armstrong merungut "Adakah anda tahu apa yang dimaksudkan untuk melepaskan New Orleans," kata suku kata terakhir dengan bunyi "e" yang keras dan bukan bunyi "i" yang lembut. Sebutan yang sama telah ditunjukkan dalam beberapa lagu sebelum dan sejak itu, tetapi kebanyakan penduduk tempatan tidak menganggap ini sebagai cara yang tepat untuk mengatakan nama bandar sama ada-kecuali apabila merujuk kepada Orleans Parish, yang berkongsi sempadan bersama dengan New Orleans.

Dalam satu episod rancangan televisyen "The Simpsons," Marge mengambil bahagian dalam penyesuaian muzik "A Streetcar Named Desire" dan watak Harry Shearer, seorang penduduk New Orleans, secara berseloroh melafazkan bandar itu dengan kedua-dua "e" panjang dan lembut "i" bunyi ("New Or-lee-inz"). Sesetengah penduduk lama di New Orleans menamakan nama bandar dengan cara yang serupa ("Nyoo aw-lee-inz"), tetapi ini masih dianggap sebagai sebutan yang salah.

A Pot Melting of Languages ​​in the Big Easy

Sejak sejarah dan kebudayaan New Orleans dipengaruhi sebahagian besarnya oleh peneroka, penduduk asli, dan pelayan yang dibawa ke bandar untuk membantu membina dan menyelenggarakannya, Big Easy dianggap sebagai kebanggaan pelbagai kebudayaan yang berbeza-banyaknya Amerika Syarikat-tetapi terutamanya dipengaruhi oleh tradisi Perancis, Sepanyol, dan Afrika.

Sejak kolonis Perancis dan Sepanyol dan hamba Afrika adalah penting kepada penciptaan New Orleans, bahasa-bahasa mereka tetap menjadi sebahagian besar budaya moden di bandar. Malah, bahasa Louisiana Creole didasarkan pada kombinasi bahasa Perancis, Sepanyol, dan Afrika. Creole pada asalnya digunakan oleh penjajah Perancis untuk merujuk kepada orang yang dilahirkan di Louisiana dan bukan di tanah air (Perancis).

Anda mungkin akan bertemu banyak restoran, bar, dan kedai dengan nama Perancis, Sepanyol, Creole, dan juga nama Afrika untuk merayakan warisan budaya yang beragam ini, jadi apabila ia menyebut nama-nama pertubuhan ini, anda akan merujuk kepada sebutan panduan dari empat bahasa tersebut.

Sebutan Sebutan "New Orleans"