Isi kandungan:
- Loonie
- Toonie
- Garburator
- Double / Double Double Timmy
- Toque
- Chesterfield
- Dua Empat, Mickey, 26'er
- Interac
- CBC / TSN
- Berdarah Caesar
- Roti perang
- Serviette
- Tandas
Bahasa Inggeris Kanada adalah kombinasi antara bahasa Amerika dan Inggeris dan beberapa kata dan frasa yang eksklusif untuk Kanada.
Berasaskan diri anda dengan kata-kata Kanada berikut yang unik ke Kanada.
-
Loonie
The loonie adalah duit syiling satu dolar Kanada. Warna emas, loonie memaparkan gambar Queen Elizabeth II di satu sisi dan burung loon di sisi lain - simbol Kanada yang biasa.
Loonie itu boleh dirujuk sebagai mata wang Kanada secara keseluruhan, seperti bagaimana loonie Kanada berdagang dengan dolar A.S..
Loonie Kanada diperkenalkan pada tahun 1987, menggantikan bil kertas dolar Kanada.
-
Toonie
Berikutan populariti loonie, pada tahun 1996 Kanada memperkenalkan toonie, duit syiling dua dolar. Syiling bi-logam mempunyai bulat, pedalaman berwarna emas yang mempunyai persamaan Ratu di satu sisi dan beruang kutub pada yang lain dan sekeliling nikel.
Tarik salah satu syiling menarik di dalam poket anda untuk membawa pulang anak-anak sebagai kenang-kenangan.
-
Garburator
"Garburator" selalu mendapat ketawa daripada orang-orang yang tidak dikenali dengan perkataan itu kerana suara yang kurang sopan - onomatopoeia mungkin?
Rhyming dengan "karburetor," garburator adalah istilah Kanada untuk unit pelupusan sisa sampah.
-
Double / Double Double Timmy
Tim Horton, atau, "Timmy," kerana ia terkenal telah mencipta kamus leksikonya sendiri.
Rantaian kopi yang popular menawarkan pelbagai minuman dan makanan, termasuk kopi dengan dua krim dan dua gula - yang dikenali sebagai "double double" - dan sebilangan kecil donat yang dikenali sebagai "Timbit."
-
Toque
Diucapkan toowk (puisi dengan "duke"), topi bulu, musim sejuk yang sesuai dengan kepala dikenali dengan nama ini secara eksklusif di Kanada, tetapi di tempat lain sebagai beanie, topi stok atau topi tengkorak. Ia juga mungkin dieja tuque.
Sebuah toque di luar Kanada umumnya merujuk kepada topi tukang masak putih.
-
Chesterfield
Dipertukarkan dengan "sofa" atau "sofa," chesterfield adalah import British dan mungkin memudar di gunakan di Kanada seiring dengan berjalannya waktu. Chesterfield di Amerika Syarikat adalah jenama rokok.
-
Dua Empat, Mickey, 26'er
Dunia minuman keras menawarkan terminologi Kanada yang unik.
375 ml. Botol minuman keras (13 oz.) Biasanya dikenali sebagai mickey. Menambah saiz, 26'er adalah 26 auns (0.750 liter) alkohol; 40 auns mungkin juga dikenali sebagai 40 ouncer tetapi juga 40 pounder dan sama dengan botol alkohol 60-ounce. Akhirnya, dua empat adalah kes 24 botol atau tin bir.
Hari Victoria juga dirujuk sebagai Weekend May-Four Mei, sebahagiannya kerana ia meraikan hari ulang tahun Queen Victoria pada 24 Mei dan banyak bir turun pada hujung minggu parti musim panas awal di Kanada.
-
Interac
Interac adalah perkhidmatan kad debit nasional Kanada untuk pembelian barangan dan perkhidmatan. Terminal interac tersedia di kebanyakan kedai, restoran, dan tempat jualan. Untuk melengkapkan pembelian, pengguna Interac memasuki nombor pengenalan peribadi dan kemudian, jika tersedia, jumlah pembelian akan ditolak dari akaun bank pengguna.
-
CBC / TSN
CBC adalah pendek untuk Perbadanan Penyiaran Kanada dan adalah penyiar radio nasional dan penyiar televisyen nasional Kanada. Radio-Kanada adalah siaran berbahasa Perancis.
PJK boleh didapati di seluruh negara, menyediakan pertunjukan kebangsaan dan tempatan.
TSN adalah akronim bagi The Sports Network, saluran sukan berbahasa Inggeris yang terkemuka di Kanada.
-
Berdarah Caesar
The Bloody Caesar adalah ramuan yang lazat daripada ramuan yang tidak mungkin. Sama seperti Bloody Mary, "Caesar," seperti yang lebih dikenali, dicampur menggunakan vodka dan rempah-rempah tetapi menggunakan jus Clamato dan bukan jus tomato; ia sering dihiasi dengan cara yang kreatif.
Caesar sangat popular sebagai brunch atau koktel petang.
Semak resipi kami untuk Caesar yang sempurna.
-
Roti perang
Sekiranya anda berada di sebuah restoran di Kanada, pelayan anda mungkin bertanya jika anda lebih suka roti putih atau coklat. Roti coklat adalah perkara yang sama dengan gandum.
-
Serviette
Serviette adalah perkataan Perancis untuk "serbet" tetapi digunakan dalam bahasa Inggeris yang berbahasa Inggeris serta bahasa Perancis. Ini boleh bermakna kedua-dua kain kapas atau linen yang lebih formal atau kertas.
-
Tandas
Istilah "bilik darjah" digunakan di Kanada untuk merujuk kepada apa yang diketahui di U.S.A. sebagai tandas. "Bilik mandi" biasa digunakan di kedua-dua negara, tetapi lebih banyak merujuk kepada bilik di rumah seseorang.
Apabila di khalayak ramai, orang Kanada sering meminta bilik tandas, bilik wanita atau bilik lelaki.