Rumah Eropah Ungkapan Frasa dan Kata-kata Inggeris yang Anda Perlu

Ungkapan Frasa dan Kata-kata Inggeris yang Anda Perlu

Isi kandungan:

Anonim

Berapa banyak perkataan Ireland yang anda perlukan untuk mendapatkan di Ireland? Jawapan mudah: tiada. Secara harfiah semua orang di Ireland bercakap bahasa Inggeris, dan bahasa Ireland jarang didengar dalam penggunaan umum setiap hari kecuali di Gaeltacht (kawasan berbahasa Ireland terutamanya di pantai barat). Tetapi di sini, Bahasa Inggeris umumnya adalah bahasa yang digunakan untuk berkomunikasi dengan mana-mana pelawat.

Sangat sedikit orang yang masih belajar bahasa Ireland sebagai bahasa pertama mereka sehingga berbahasa Ireland seperti orang asli mungkin melampaui kebolehan linguistik anda, namun, ia boleh menjadi menyenangkan dan bermanfaat untuk belajar menghilangkan kata-kata biasa dan ucapan Irish.

Contohnya, anda mungkin ingin mempelajari beberapa frasa dan kata-kata bahasa Ireland untuk mengelakkan diri dari terlalu sibuk dengan menginginkan seseorang sebagai "top o 'pagi," yang tidak akan dikatakan oleh orang Ireland. Untuk membantu anda menavigasi perbualan Ireland, berikut adalah permulaan yang berguna. Anda tidak akan benar-benar mendapat kursus bahasa Ireland, tetapi anda pasti akan melihat bahawa bahasa tempatan mungkin agak berbeza dari bahasa Inggeris biasa.

Walaupun anda mungkin tidak dapat memegang perbualan dalam bahasa Ireland, anda tidak sepatutnya merasakannya - hampir tidak ada yang boleh! Setelah mengatakannya, anda pasti boleh memasak Bahasa Inggeris anda (dan mungkin juga mendapati bahawa hadiah Irish Blarney) dengan beberapa frasa dan bahasa kolokialisme Ireland. Ini sebenarnya boleh mengalahkan setiaptrannach ("orang asing" / "orang asing") kepada penduduk tempatan. Hanya jangan mengharapkan mereka membeli gelas Guinness untuk menghormati usaha anda.

Beberapa frasa berguna dalam bahasa Ireland (yang melampaui perkataan penting yang harus anda ketahui dalam bahasa Ireland), dikelompokkan mengikut kategori:

Salam Ireland: Hello, Goodbye

  • Hello - Dia duit. (secara harfiah "semoga Allah menyertai kamu")
  • Apa khabar? - Persidangan?
  • Saya … - Adakah saya …
  • Apa nama awak? - Cadangan duit?
  • Apa beritanya? - Cen skéal?
  • Gembira berjumpa dengan anda - Tinggal di sini
  • Selamat Datang - Fáilte
  • Selamat tinggal (bentuk ringkas dan umum) - Slán
  • Selamat tinggal (jika anda pergi) - Slán leat
  • Selamat tinggal (jika anda tinggal) - Slán agat
  • Jumpa lagi). - Pergi ke sana.
  • Tetap selamat, berhati-hati. - Tabhair aire.

Cheers in Irish

  • Cheers - Sláinte (Literal makna: kesihatan!)
  • Cerai kepada lelaki dan mungkin wanita hidup selamanya - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

Perkataan Ireland Kecil (tetapi Penting)

Sila ambil perhatian bahawa walaupun kita telah memasukkan "ya" dan "tidak" di sini, ini tidak sepenuhnya betul. Malah, tidak ada kata-kata seperti dalam bahasa Ireland, hanya anggaran seperti "ia". Ini mungkin ada kaitan dengan keengganan orang Ireland untuk tegas melakukan sesuatu dalam hidup atau hanya menjadi bahasa linguistik; kedua-dua teori mempunyai merit.

  • Ya - Tá
  • Tidak - Níl
  • Ia adalah - Laut (lebih kerap digunakan daripada "tá")
  • Ia tidak - Ní hea (digunakan lebih kerap daripada "níl")
  • Tolong - Le do thoil.
  • Terima kasih - Pergi raibh maith agat
  • Saya minta maaf - Tá brón orm
  • Maafkan saya - Gabh mo leithscéal

Bercakap Mengenai Bahasa Ireland (Atau Tidak)

  • Adakah anda bercakap bahasa Ireland? - Ghailge agat bhfuil?
  • Bagaimana anda mengatakan bahawa dalam bahasa Ireland? - Apa yang dianggap sebagai Gaeilge?
  • Saya faham (anda) - Tuigim (thú)
  • Saya tidak faham (awak) - Ní thuigim (thú)
  • Katakan semula, sila. - Abair aris é, le thoil.

Membaca Tanda-tanda Irish

  • Fir - Lelaki
  • Mná - Wanita - ya, tanda besar "MNÁ" di pintu tandas bukan salah ejaan "MAN", jadi berhati-hatilah!
  • Oscailte - Terbuka
  • Dúnta - Ditutup
  • Sebagai seirbis - Daripada perkhidmatan
  • Sebuah lar - Pusat bandar
  • Garda - Polis (tajuk rasmi di Republik Ireland sahaja, di Ireland Utara, Perkhidmatan Polis diterjemahkan sebagai Seirbhís Póilíneachta )
  • Eolais - Maklumat
  • Oifig Eolais - Maklumat Pelancong
  • Oifig an Phoist - Pejabat Pos
  • Páirceáil - Tempat letak kereta

Berkat dan Kutukan di Ireland

  • Cáisc shona! - Happy Easter!
  • Go n-éiri a bóthár leat! - Mempunyai perjalanan yang baik!
  • Pergi n-ite kucing thú pergi n-ithe diabhal kucing! - Bolehkah anda dimakan oleh kucing yang akan dimakan oleh syaitan! (versi Ireland "Pergi ke neraka!")
  • Imeacht gan teacht ort! - Semoga awak pergi dan tidak pernah kembali! (versi Ireland "Bugger off!")
  • Nollaig shona! - Selamat Hari Natal!
  • Oheche mhaith! - Selamat Malam!
  • Saol fada chugat! - Hidup panjang untuk anda!
  • Sláinte! - Kesihatan anda! (versi Ireland "Cheers!")
  • Sláinte adalah táinte! - Semoga anda sihat dan kaya! (versi Ireland "Semua yang terbaik!")
  • Titim gan eiri ort! - Jatuh dan jangan bangkit semula! (versi Ireland "Drop dead!")

Mengira dalam bahasa Ireland

  • 1 - aon
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4 - ceathair
  • 5 - jam
  • 6 - sé
  • 7 - seacht
  • 8 - ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - aon déag
  • 12 - dó déag
  • 20 - fiche
  • 30 - tríocha
  • 40 - daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - seasca
  • 70 - seachtó
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1,000 - mie

Hari Seminggu

  • Isnin - Dé Luain
  • Selasa - Dé Máirt
  • Rabu - Dé Céadaoin
  • Khamis - Déardaoin
  • Jumaat - Dé hAoine
  • Sabtu - Dé Sathairn
  • Ahad - Dé Domhnaigh

Bulan dalam setahun

  • Januari - Eanair
  • Februari - Feabhra
  • Mac - Márta
  • April - Aibreán
  • May- Bealtaine
  • Jun - Meitheamh
  • Julai - Iúil
  • Ogos - Lúnasa
  • September - Meán Fomhair
  • Oktober - Deireadh Fomhair
  • November - Samhain
  • Disember - Nollaig

Musim

  • musim bunga - t-telinga
  • musim panas - sebuah samhradh
  • jatuh - sebuah fómhar
  • musim sejuk - geimhreadh

Dan bagaimana anda mengucapkan kata-kata mulut Irish ini?

Anda mungkin berfikir "Ah, baiklah, Ireland bersebelahan dengan Britain … jadi walaupun kata-kata itu berbeza maka sebutan harus sama." Tetapi jika anda cuba untuk mengatakan kata-kata Ireland menggunakan peraturan bahasa Inggeris untuk sebutan anda mungkin akan bertemu dengan ketawa atau tatapan keliru. Ireland menggunakan banyak abjad yang sama dengan bahasa Inggeris tetapi ini hanya kerana gaya penulisan Ireland yang dibuat khas gagal menjadi standard.

Bunyi vokal

Ireland menggunakan lima vokal yang sama seperti bahasa Inggeris, tetapi sebutannya berbeza pada masa-masa; jika ada aksen atas vokal itu adalah vokal "panjang":

  • a dinyatakan sebagai "kucing", tetapi á dinyatakan sebagai "saw".
  • e disebut sebagai "basah", tetapi é dinyatakan sebagai "cara".
  • i dinyatakan sebagai "sesuai", tetapi í dinyatakan dalam "fee".
  • o disebut sebagai "anak", tetapi ó dinyatakan sebagai "lambat".
  • u disebut sebagai "meletakkan", tetapi ú disebut sebagai "sekolah".

Vokal juga dibahagikan kepada "langsing" (e, é, i dan í) dan "luas" (selebihnya), mempengaruhi sebutan para konsonan sebelum mereka.

Bunyi Consonant

Sebagai peraturan umum, semua konsonan tunggal dikatakan sebagai bahasa Inggeris, dengan beberapa pengecualian penting. Apabila anda melihat lebih daripada satu konsonan bersama maka mungkin ada lidah yang sangat menarik yang tersembunyi di dalamnya, seperti:

  • bh
    - Dikenali seperti di "kampung", ia adalah sama dengan kita v.
  • bhf
    - Dikenali sebagai "dinding", ia sama dengan kami w.
  • c
    - sentiasa diucapkan seperti "dipotong", seperti a k.
  • ch
    - dinyatakan seperti dalam "loch".
  • d
    - disebut sebagai "lakukan" apabila diikuti dengan vokal "luas".
    - Dikenali seperti j dalam "kegembiraan" apabila diikuti dengan vokal "langsing".
  • mh
    - Dikenali seperti w dalam "akan" (lagi).
  • s
    - Dikenali sebagai normal s apabila diikuti dengan vokal "luas".
    - Dikata seperti sh di "kedai" apabila diikuti dengan vokal "langsing".
    - Dikata seperti sh pada akhir perkataan.
  • t
    - Dikata seperti biasa t apabila diikuti dengan vokal "luas".
    - Dikenali seperti ch dalam "anak" apabila diikuti dengan vokal "langsing".
  • th
    - Dikenal sama seperti h dalam rumah".
    - Dikenali seperti t dalam "taruhan".
    - Dikecam tidak pada akhir perkataan.

Lain-lain Kemunculan Irish Lidah

Walaupun di atas adalah garis panduan yang baik untuk berbahasa Ireland, bahkan orang dari kampung tetangga di gaeltacht (kawasan berbahasa Ireland) tidak selalu bersetuju dengan sebutan yang betul.

Anda mungkin dapati bahawa orang Ireland cenderung menggulung mereka r lebih daripada orang lain, walaupun bercakap bahasa Inggeris. Pada masa yang sama, kengerian konsonan berkelompok jelas, "filem" bahasa Inggeris menjadi "fillim" dengan kerap. Oh, dan trik parti yang sangat baik adalah untuk mempunyai orang Ibrani membaca "33 1/3" yang mungkin berakhir sebagai "pokok kotor dan turd".

Menarik Semuanya Bersama

Terdapat juga kecenderungan untuk menarik bersama-sama beberapa vokal dan konsonan ke dalam satu bunyi-sama ada melalui konvensyen atau kemalasan. Oleh itu, Dun Laoghaire dikatakan paling baik " anak kecil "Yang membawa kepada kesimpulan bahawa …

Sebutan Bahasa Inggeris yang Baik Hanya Boleh Dipelajari dengan Berinteraksi dengan Pembicara Native

Cuba belajar bahasa Ireland dari buku adalah seperti mencuba untuk memasarkan Gunung Everest melalui realiti maya-bukan mustahil tetapi jauh dari perkara sebenar. Walaupun dengan bantuan pita dan CD, anda tidak akan menghasilkan standard perbualan. Dan, pada akhirnya, elakkan pentas Irish yang ditakuti para pelancong standard! Ia membuatkan orang Ireland yang sebenar menjejaskan setiap masa.

Ungkapan Frasa dan Kata-kata Inggeris yang Anda Perlu