Rumah Canada Perkataan Swear Perancis di Quebec

Perkataan Swear Perancis di Quebec

Isi kandungan:

Anonim
  • Pengenalan kepada Quebec Slurs

    Tabernacle adalah salah satu kata sumpah bahasa Perancis yang paling popular di Quebec, yang biasanya digunakan untuk menyatakan kerengsaan, kesakitan, keputusasaan, kemarahan, kemarahan, kegembiraan, harapan dan / atau keseronokan.

    Tetapi bukan khemah agama? Dalam konteks Gereja Roman Katolik yang secara sejarah menguasai landskap keagamaan di Quebec, "tabernakel" banyak orang Kanada telah diketahui sejak zaman kanak-kanak adalah sebuah kotak yang diletakkan dekat atau langsung di atas mezbah gereja.

    Kata-kata ini berasaskan agama, dipanggil Sacres, dianggap lebih kuat daripada kata-kata sumpah lain yang sesuai dengan kata-kata dalam bahasa Inggeris seperti yang biasa digunakan yang sebenarnya bermaksud najis.

    Oleh itu, ini adalah satu contoh makna dwi-makna agama historikal dan perkataan sumpah pada masa kini.

  • Hostie

    Satu perkataan bersumpah Perancis yang popular di Quebec, hostie atau osti adalah perkataan Perancis untuk "tuan rumah," roti bulat yang disucikan selama Ekaristi. Tetapi ini bukan "tuan rumah" agama, ia digunakan untuk menyatakan kekecewaan atau penghinaan. Tiada terjemahan bahasa Inggeris sebenar untuk perkataan ini tetapi digunakan seperti kita boleh menggunakan "neraka," pada permulaan ayat.

  • Calice

    Dalam perselisihan rapat dengan tabernacle untuk perkataan sumpah yang paling popular di Quebec adalah kecewa , sebuah piala suci yang mungkin kelihatan tidak bersalah, mungkin juga kaya dan hiasan. Tetapi di Quebec, sebutannya yang terperinci dibuat dengan sikap kejam.

  • Pengorbanan

    Salah satu kata sumpah Quebec yang bersumpah, sakramen, adalah sedikit lebih keras daripada "oh diddly darn." Tetapi tidak. Dan tentu saja, asal usulnya adalah dalam kata sakramen, upacara Kristian yang penting dan penting bagi agama.

  • Vierge

    Kita tidak boleh katakan vierge atau viarge digunakan yang sering lagi tetapi ia berlaku sebagai seruan nota yang tidak bersalah dengan mudah diapit menjadi rentetan slam. Perkataan asal merujuk kepada Perawan Maria tetapi tentu saja apabila digunakan dalam bersumpah hanyalah kata sumpah.

  • Crisse

    Anda mengatakan bahawa Christ dan French-Canadians berkata crisse atau criss . Ia juga bermakna "untuk mengutuk."

Perkataan Swear Perancis di Quebec