Rumah Asia Karakter dan Dekorasi Cina untuk Tahun Baru Cina

Karakter dan Dekorasi Cina untuk Tahun Baru Cina

Isi kandungan:

Anonim

Tahun Baru Cina adalah percutian terbesar di Tanah Besar China. Rumah, kedai dan jalan-jalan digantung dengan lampu tradisional, puisi dan hiasan tradisional yang lain. Salah satu yang memalukan saya apabila saya mula-mula tiba adalah simbol, watak Mandarin, yang sengaja digantung di atas pintu.

Maka apa arti watak Cina yang aneh ini digantung di seluruh China? Terdapat dua bahagian untuk jawapannya:

Bahagian 1: Watak Cina Mandarin

Bahagian pertama ada kaitan dengan watak-watak Cina sendiri. Selepas anda berada di China untuk sementara waktu anda membiasakan diri dengan watak-watak Cina - atau sekurang-kurangnya anda terbiasa dengan tidak dapat membacanya. Anda mungkin mengambil belajar beberapa orang Cina dan tiba-tiba anda akan teruja apabila anda mengenali perkataan untuk gunung ( shan atau 山) atau timur ( dong atau 东). Itu keseronokan yang dapat membaca sesuatu - walaupun ia hanya satu karakter dari sedozen dalam tanda kedai, agak menarik.

Bahagian 2: Bangsa Cina dan Homophones

Bahagian kedua mempunyai kaitan dengan bahasa yang berkaitan dengan budaya. Pembesar suara Cina menggunakan banyak pun dan homophones dan perkataan atau makna kata-kata digunakan untuk mewakili idea yang berbeza. Konsep ini boleh mengelirukan.

Berikut adalah contoh homophone dan bagaimana ia digunakan untuk menggambarkan makna dan budaya:

Perkataan itu yu mempunyai banyak makna yang berbeza dalam Mandarin yang ditafsirkan oleh watak (cara ia ditulis) dan sebutan (nada). Perkataan "yu" boleh mempunyai banyak makna yang berbeza. Dua adalah "kelimpahan" dan "ikan".

Terdapat ucapan bahasa Mandarin untuk Tahun Baru Cina nian nian you yu yang, apabila ditulis dengan betul dalam watak Mandarin, bermakna "Setiap tahun akan ada kelimpahan." Sekarang, alih keluar yu (余) untuk kelimpahan dengan yu (鱼) untuk ikan dan sekarang anda mempunyai "Setiap tahun akan ada ikan." Apa hasilnya? Meja-meja Cina pada Tahun Baru Cina sarat dengan hidangan ikan, tanglung ikan dan hiasan lain yang digantung di seluruh negara semasa cuti seminggu.

Dan watak terbalik?

Sekali lagi, ia adalah homophone, bermain dengan kata-kata. Watak yang digantung terbalik adalah

  • Fu - 福, fu , disebut "foo". Ini bermakna nasib atau keberuntungan.
  • The pun - Dalam bahasa Mandarin, berkata Fu dao le bermaksud "nasib atau nasib telah tiba". Tetapi perkataan "dao" juga boleh bermaksud jatuh atau terbalik. Jadi, secara literal mengubah watak,, fu , terbalik adalah bermain dengan kata-kata yang menyatakan keberuntungan telah tiba.
  • Di pintu - Anda akan melihat watak itu, biasanya ditulis dalam emas pada latar belakang merah, digantung di pintu negara di seluruh negara oleh orang Cina yang mengharapkan nasib baik untuk tahun baru. Dekorasi sering ditinggalkan sepanjang tahun supaya anda dapat melihatnya pada bila-bila masa. Dan mengapa tidak? Setiap orang memerlukan sedikit kekayaan yang menuju ke arah mereka.
  • Misteri diselesaikan? Sekarang anda tahu mengapa watak itu terbalik di pintu di seluruh negara. Sekarang, mari lihat kira-kira 20,000 watak Cina yang anda perlukan untuk menjadi fasih …
Karakter dan Dekorasi Cina untuk Tahun Baru Cina